当前位置

首页 > 生活常识 > 科普知识 > 《引婴投江》翻译及分析

《引婴投江》翻译及分析

推荐人: 来源: 文书汇 阅读: 1.27W 次

课文翻译

《引婴投江》翻译及分析

原文:有过于江上者,见人方引婴儿而欲投之江中。

翻译:有个人从江边经过,看见有人正牵着一个小孩要把他扔到江里。

原文:婴儿啼。人问其故,曰:此其父善游!

翻译:小孩大哭。有人问这个原因,那人回答说:这个孩子的父亲擅长游泳。

原文:其父虽善游,其子岂遽善游哉?

翻译:孩子的父亲虽然擅长游泳,难道他的孩子就擅长游泳吗?

原文:以此任物,亦必悖矣。

翻译:用这种方法处理事情,也一定是荒谬的。

【课文分析】

这则故事,后人称之为引婴投江。游泳不是先天遗传的技能。家庭对孩子的'成长确有影响,但只能为其成长创造某种可能性,最终还要看孩子自己。而引婴投江者却不明此理,依着老话有其父必有其子的逻辑,主观地将这种可能视作必然,差点溺杀了小生命。

这则故事,说明对象变了,解决问题的方法手段也要随之变化,否则将开酿成大错。这就叫因人制宜,或因人而异。